On Software Development

My articles on various aspects of software development, mostly Ruby, its style, evolution, and pragmatic approaches; though from time to time I get interested in various topics like spellcheckers or generative art. Also available at Substack.

I migth be work on some book or another, but at the moment there is nothing sure to announce. If you saw a book announce here before, it is probably outdated.

On War

A set of texts—mostly long Twitter threads put together and edited for ease of reading—that I am writing during the Russia’s full-scale invasion of Ukraine since 2022. Mourning friends, personal stories, and some political/sociological analysis on Russian and Western ways of about the genocidal invasion.

Fiction/poetry

I am a writer, first and foremost (writing code is just one of my activities); albeit not that successful one. At the moment of writing this paragraph (September 2024), I have one published novel in Ukrainian, one unpublished novel in English, some personal translation projects, and an archive of old poems online.

Going to Yalta After The Apocalypse

The novel I planned for three years, and started to write in May, 2022, during the Russian invasion. It was published in small daily chunks on the Substack mailing list, every day May 1—Dec 1, 2022.

The novel follows a group of survivors of a catastrophic event that destroyed the rest of the world on their journey through the Crimean peninsula in the early 2000s.

Українець Джонатан і двадцять сім мерців

Написано у 2018-му, видано Видавництвом 21 у вересні 2024.

«Мій батько Юджин воював у Другу світову в бразильському війську, навчався у британського літуна-аса і знався з > далай-ламою» — приблизно такими історіями про свою родину розважає оповідача українець Джонатан-Йона, нащадок емігрантської родини, яка колись заснувала селище Горобці в штаті Джорджія.

Йонині родичі й сам він зберігають пам’ять про події з усіх періодів останнього століття Сполучених Штатів: Великої депресії і золотого віку Голлівуду, Другої світової та ери космосу, Вудстоку-69 та Олімпіади-84, війни з терором і урагану Катріна. Вони ніколи не відігравали значної ролі в цих подіях, але часто були свідками дивних і малоймовірних історій.

Є в цих історіях і мерці, і їх рівно двадцять сім. Можете полічити.

Ukrainian poetry translated

My irregular amateurish attempt to translate modern Ukrainian poetry, mostly writing by poets currently serving in the Ukrainian Armed Forces.

It is a separate Substack publication you can subscribe to.

All the rest